index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 42

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 42 (TX 26.07.2013, TRde 19.02.2014)



§ 5
32 -- Du, Ḫukkana, schütze in guter Gesinnung nur Meine Majestät
33 -- und stehe nur hinter Meiner Majestät!
34 -- Sonst aber erkenne niemanden anderen an!
35 -- Auch ich, Meine Majestät, werde dich in guter Gesinnung schützen,
36 -- nach dir4 aber werde ich deine Söhne schützen.
37 -- Später aber werden dei[ne] Söhne meinen Sohn schützen!
4
So CHD P, 5; Beckman 1996, 24 „Later, I will protect your sons“; Klinger 2005, 108: „später schütze ich für dich deine Söhne“.

Editio ultima: Textus 26.07.2013; Traductionis 19.02.2014